Hi everyone, So Here you get the Ishq Di Paudi Lyrics & also Meaning / Translation of Ishq Di Paudi lyrics in Punjabi & English. Check my feed and please do appreciate my work.




    ISHQ DI PAUDI LYRICS | TRANSLATION | SANAM PAROWAL
    Ishq Di Paudi Lyrics song is sung by Sanam Parowal is Latest Punjabi Song. The Music of Ishq Di Paudi Lyrics is given by I am beatvision. The Lyrics of Ishq Di Paudi Song Lyrics are written by billabegewalia & rajanbal.


    ORIGINAL LYRICS

    Eh raab de rang be kudiye ni
    Jo akhan dovein ladiyan ne
    Duniya dekhan dintangh muki
    Te Ishq Di Paudi charhian ne

    Eh raab de rang be kudiye ni
    Jo akhan dovein ladiyan ne
    Duniya dekhan dintangh muki
    Te Ishq Di Paudi charhian ne

    Na aayan di koi saar hundi
    Jeh sanu rabb milaunda na
    Mere Dil de dhadkan ruk
    Jandi Jeh tere nal Dil launda na
    Mere Dil de dhadkan ruk Jandi
    Jeh tere nal Dil launda na
    Mere Dil de dhadkan ruk Jandi Hoo..

    Tere Chehra nu parh ke hi
    Hum na allah da japde aa
    Kalle hi khoyee rhene aa
    Dua ton Allah rakhde aa
    Tere Chehra nu parh ke hi
    Hum na allah da jappde aa
    Kalle hi khoyee rhene aa
    Dua ton Allah rakhde aa
    Pehlan jikh ke tere Baare ni
    Fer Dil nu baith junaunda han..
    Mere Dil de dhadkan ruk
    Jandi Jeh tere nal Dil launda na
    Mere Dil de dhadkan ruk Jandi
    Jeh tere nal Dil launda na..

    Ohna hi goorha pyar han karde
    Jina Rhende han larhde ni
    Hassde hassde to painde ni
    Fer nabaz Rohan di farhde ni
    Ohna hi goorha pyaar han kardde
    Jina Rhende han larhde ni
    Hassde hassde to painde ni
    Fer nabaz Rohan di farhde ni
    Na zindagi vich Bahar hundi
    Jeh tenu raab banunda na

    Mere Dil de dhadkan ruk
    Jandi Jeh tere nal Dil laundaa na
    Mere Dil de dhadkan ruk
    Jandi Jeh tere nal

    Dil launda na Paye karz dilan te
    Bhaare ve Kallyan na hor guzaare ne

    Na taithon zammiyan udeekan ne
    Na saathon sahaare ve Paye karz dilan te
    Bhaare ve Kallyan na hor guzaare ne
    Na taithon zamiyan udeekan ne

    Na saathon sahare ve

    LYRICS IN HINDI

    एह राब दे रंग बे कुड़िये नी
    जो अखन दोवें लड़ियाँ ने
    दुनिया देखन दिनतँह मुकी
    ट इश्क़ दी पौडी चरहीआं ने

    ह राब दे रंग बे कुड़िये नी
    जो अखन दोवें लड़ियाँ ने
    दुनिया देखन दिनटंग मुकी
    ट इश्क़ दी पौडी चरहीआं ने

    न ायण दी कोई सार हूंदी
    झ साणु रब्ब मिलौंदा ना
    मेरे दिल दे धड़कन रुक
    जांदी जेह तेरे नाल दिल लौंदा ना
    मेरे दिल दे धड़कन रुक जंदी
    झ तेरे नाल दिल लौंदा ना
    मेरे दिल दे धड़कन रुक जांदी हो।।

    टेरे चेहरा न पढ़ के ही
    हम न अल्लाह डा जपदे आ
    काले ही खोयी रहेने ा
    ड़ूआ टन अल्लाह रखदे ा
    टेरे चेहरा न पढ़ के ही
    हम न अल्लाह डा जैपडे आ
    काले ही खोयी रहेने ा
    ड़ूआ टन अल्लाह रखदे ा
    पहलां जिख के तेरे बारे नी
    फेर दिल न बैठ जनाउँदा हं।।
    मेरे दिल दे धड़कन रुक
    जांदी जेह तेरे नाल दिल लौंदा ना
    मेरे दिल दे धड़कन रुक जंदी
    झ तेरे नाल दिल लौंदा न।।

    ओहना ही गूढ़ा प्यार हाँ कर्द
    जीना रहन्दे हाँ लढ्ढे नी
    हस्सडे हस्सदे तो पैंडे नी
    फेर नबज़ रोहण दी फरहदे नी
    ओहाँअ ही गूढ़ा प्यार हाँ कार्डए
    जीना रहन्दे हाँ लढ्ढे नी
    हस्सडे हस्सदे तो पैंडे नी
    फेर नबज़ रोहण दी फरहदे नि
    न ज़िन्दगी विच बहार हंदी
    झ तेनु रब बनूंड़ा ना

    मेरे दिल दे धड़कन रुक
    जांदी जेह तेरे नाल दिल लौंदा ना
    मेरे दिल दे धड़कन रुक
    जांदी जेह तेरे नाल

    दिल लौंदा न पाये क़र्ज़ दिलं ट
    भारे वे कलयाण न होर गुज़ारे ने

    न तैथों जम्मियाँ उडीकां ने
    न साथों सहारे वे पाये क़र्ज़ दिलं ट
    भारे वे कलयाण न होर गुज़ारे ने
    न तैथों ज़मियन उडीकां ने

    न साथों सहारे वे

    PUNJABI MEANING

    ਏਹ ਰੱਬ ਦੇ ਰੰਗ ਬੁੱਡੀਏ ਨੀ
    ਜੋ ਅਖਾਣ ਡੋਬੇਨ ਲਾਡੀਅਨ ਨੇ
    ਦੁਨੀਆ ਵੇਖਣ ਦੀਨਤੰਗ ਮੂਕੀ
    ਤੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਪੌੜੀ ਚਾਰਿਅਨ ਨੀ

    ਏਹ ਰੱਬ ਦੇ ਰੰਗ ਬੁੱਡੀਏ ਨੀ
    ਜੋ ਅਖਾਣ ਡੋਬੇਨ ਲਾਡੀਅਨ ਨੇ
    ਦੁਨੀਆ ਵੇਖਣ ਦੀਨਤੰਗ ਮੂਕੀ
    ਤੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਪੌੜੀ ਚਾਰਿਅਨ ਨੀ

    ਨਾ ਆਯਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਸਾਰਾ ਹੰਦੀ
    ਜੇਹ ਸੈਨੁ ਰੱਬੀ ਮਿਲੌਂਦਾ ਨਾ
    ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ hadਡਕਨ ਰੁਕ
    ਜੰਦੀ ਜੇ ਤੇਰੀ ਦਿਲ ਦਿਲ ਲਾਂਡਾ ਨਾ
    ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ hadਡਕਨ ਰੁਕ ਜੰਦੀ
    ਜੇ ਤੇਰੀ ਨਾਲ ਦਿਲ ਲੂੰਡਾ ਨਾ
    ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ hadਡਕਨ ਰੁਕ ਜੰਦੀ ਹੂ ।।

    ਤੇਰੇ ਚਹਿਰਾ ਨੁ ਪਾਰ ਕੀ ਹੈ
    ਹਮ ਨਾ ਅੱਲ੍ਹਾ ਦਾ ਜਪਦੇ ਆ
    ਕਾਲੇ ਹਾਇ ਖੋਇ ਰਨੇ ਆ
    ਦੁਆ ਟੌਨ ਅੱਲ੍ਹਾ ਰੱਖੜੇ ਆ
    ਤੇਰੇ ਚਹਿਰਾ ਨੁ ਪਾਰ ਕੀ ਹੈ
    ਹਮ ਨਾ ਅੱਲ੍ਹਾ ਦਾ ਜਾਪਦੇ ਆ
    ਕਾਲੇ ਹਾਇ ਖੋਇ ਰਨੇ ਆ
    ਦੁਆ ਟੌਨ ਅੱਲ੍ਹਾ ਰੱਖੜੇ ਆ
    ਪਹਿਲਾਨ ਜਿਖ ਤੇਰੇ ਬਾਰੇ ਨੀ
    ਫੇਰ ਦਿਲ ਨੂ ਬੈਥ ਜੁਨੌਦਾ ਹਾਂ ।।
    ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ hadਡਕਨ ਰੁਕ
    ਜੰਦੀ ਜੇ ਤੇਰੀ ਦਿਲ ਦਿਲ ਲਾਂਡਾ ਨਾ
    ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ hadਡਕਨ ਰੁਕ ਜੰਦੀ
    ਜੇ ਤੇਰੀ ਨਲ ਦਿਲ ਲੂੰਦਾ ਨਾ ।।

    ਓਹਨਾ ਹੀ ਗੂੜਾ ਪਿਆਰਾ ਹੈਂ ਕਾਰਦੇ
    ਜਿਨਾ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਲਾਰਡੇ ਨੀ
    ਹਸਦੇ ਹਸਦੇ ਤੋ ਪਾਂਡੇ ਨੀ
    ਫੇਰ ਨਬਾਜ਼ ਰੋਹਨ ਦੀ ਫਾਰਡੇ ਨੀ
    ਓਹਨਾ ਹੀ ਗੂੜਾ ਪਿਆਰਾ ਹੈਨ ਕਾਰਦੇ
    ਜਿਨਾ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਲਾਰਡੇ ਨੀ
    ਹਸਦੇ ਹਸਦੇ ਤੋ ਪਾਂਡੇ ਨੀ
    ਫੇਰ ਨਬਾਜ਼ ਰੋਹਨ ਦੀ ਫਾਰਡੇ ਨੀ
    ਨਾ ਜਿੰਦਾਗੀ ਵੀਚਾਰ ਹਾਂਡੀ
    ਜੇਹ ਤੇਨੁ ਰਬ ਬਨੁੰਦਾ ਨਾ॥

    ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ hadਡਕਨ ਰੁਕ
    ਜੰਦੀ ਜੇ ਤੇਰੀ ਦਿਲ ਦਿਲ ਲਾਂਦਾ ਨਾ
    ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ hadਡਕਨ ਰੁਕ
    ਜੰਦੀ ਜੇ ਤੇਰੀ ਨਾਲ

    ਦਿਲ ਲੌਂਡਾ ਨਾ ਪਈ ਕਰਜ਼ ਦਿਲਾਂ ਤੇ
    ਭਾਰੇ ਵੀ ਕਲਿਆਣ ਨਾ ਹੌਰ ਗੁਜ਼ਾਰੇ ਨੇ

    ਨਾ ਟਾਇਥਨ ਜ਼ਮੀਮੀਅਨ ਉਦੇੀਕਨ ਨੇ
    ਨਾ ਸਾਤੋਂ ਸਹੇਰੇ ਵੇ ਪੇਈ ਕਰਜ਼ ਦਿਲਾਂ ਤੇ
    ਭਾਰੇ ਵੀ ਕਲਿਆਣ ਨਾ ਹੌਰ ਗੁਜ਼ਾਰੇ ਨੇ
    ਨਾ ਟਾਇਥਨ ਜ਼ਮੀਯਾਨ ਉਦੇਕਨ ਨੇ

    ਨਾ ਸਾਥੋਂ ਸਹੇੜੇ ਵੀ

    ENGLISH MEANING

    These are the colors of God
    By Johann Doben Laudian
    Seeing the world Dintang Mookie
    I love you

    These are the colors of God
    By Johann Doben Laudian
    Seeing the world Dintang Mookie
    I love you

    Don't say anything
    If you do not see me
    My heart had a stall
    If your heart does not shatter your heart
    My heart had stall
    If not your heart beats
    I had a heart attack.

    What is beyond your face?
    We do not recite Allah
    Come on, black hiking
    God bless the tone
    What is beyond your face?
    We do not seem to be Allah
    Come on, black hiking
    God bless the tone
    First live by you
    Then I sit down to the heart.
    My heart had a stall
    If your heart does not shatter your heart
    My heart had stall
    If you do not have a heart.

    They're just so cute
    The ones who live are Lord Nie
    Panda Ni from smiling
    Then there is the humor of Rohan
    These are pretty darn cute cars
    The ones who live are Lord Nie
    Panda Ni from smiling
    Then there is the humor of Rohan
    No life would be spring either
    If you do not become a god.

    My heart had a stall
    If your heart does not take heart
    My heart had a stall
    If you are dead

    The loan was not found on the heart
    Not too well spent

    Not Tyson Zammian Udikean
    Neither of us had the worst debt on our hearts
    Not too well spent
    Not the Typhoon landowner

    Not even the slightest

    "Ishq Di Paudi Lyrics" song Details

    Singer- Sanam Parowal
    Music- I am BeatVision
    Lyrics- Billabegewalia & Rajanbal
    Music Label- Lokdhun Punjabi


    Ishq Di Paudi Lyrics Song Video


    Hey guys I tried my best to avail Ishq Di Paudi Lyrics Sanam Parowal, kindly share your precious feedback through our page contact us[Below] please support us!!!

    Previous Post Next Post